Penkyamp
From open-dictionary.com - the free dictionary.
Penkyamp (拼音 in Jyutping: ping1 jam1) or Cantonese pinyin, is a transliteration system for writing Cantonese Chinese with the Latin alphabet. This system of Cantonese Romanization is rarely seen in dictionaries and learning materials of the Cantonese dialect in Guangzhou, Hong Kong, Kuala Lumpur, Vancouver and San Francisco. On the other hand, the Linguistic Society Hong Kong adopts another Cantonese Romanization called Jyutping (sometimes spelled Jyutpin) (粵拼), that is used in some recently published Cantonese-English or English-Cantonese dictionaries, however, Jyutpin is also rarely used among speakers and learners of the dialect.
IPA seems to be the most widely used in dictionaries published in Hong Kong, while Sydney Lau system is more commonly used to transliterate Cantonese proper nouns. The Cantonese pinyin system developed by the Guangdong provincial government is the standard in that province and there are some dictionaries published in Hong Kong that use this system. Foreign learners usually learn Cantonese using the Yale romanization system as it is used in Cantonese classes of the Chinese University of Hong Kong.