Mark
From open-dictionary.com - the free dictionary.
| Table of contents |
English
Pronunciation
| IPA | SAMPA | |
|---|---|---|
| /mɑː(r)k/ | /mA:(r)k/ | |
| GenAm | /mɑrk/ | /mArk/ |
Etymology 1
Middle English mark, from Old English mearc, from common Germanic *mark- "boundary; boundary marker; marking boundaries", from Proto-Indo-European *merǵ- "boundary, border." Cognates include march.
Noun
mark (plural: marks)
- An indication used for later reference.
- A blemish, scratch, or stain, whether accidental or intentional.
- A score for an examination or other academic assignment.
- A score for a sporting achievement.
- (Australian Rules football) A catch of the ball directly from a kick of 10 metres or more without been touched in transit, resulting in a free kick.
- A target for shooting at, usually with bow and arrow.
- Quotations
- 1786: To give them an accurate eye and strength of arm, none under twenty-four years of age might shoot at any standing mark, except it was for a rover, and then he was to change his mark at every shot; and no person above that age might shoot at any mark whose distance was less than eleven score yards. — Francis Grose, A Treatise on Ancient Armour and Weapons, page 37.
- Quotations
Derived terms
Translations
indication
|
|
|
blemish
|
|
|
academic score
|
|
|
sporting score
|
|
|
These translations need to be checked and then put the appropriate places in the table.
Verb
to mark (marking, marked, marked)
- To indicate in some way for later reference
- To take note of
- To blemish, scratch, or stain
- To indicate the correctness of and give a score to an essay, exam answers, etc
- (Australian Rules football) To catch the ball directly from a kick of 10 metres or more without having been touched in transit, resulting in a free kick.
Translations
indicate
|
|
|
take note of
|
|
|
blemish
|
|
|
correct
|
|
|
These translations need to be checked and then put the appropriate places in the table.
- Catalan: marcar (1, 3), apuntar (2), anotar (2), qualificar (4)
- Dutch: markeren, aanduiden, nota nemen
- Estonian: hindama (4)
- Spanish: marcar (1, 3), apuntar (2), anotar (2), calificar (4)
Related terms
- Kitemark
- make one's mark
- mark-down
- mark down
- marked
- marker
- marking
- mark my words
- mark of respect
- mark out
- mark time
- mark up
- mark-up
- on your marks
- punctuation mark
- trademark
Etymology 2
Middle English mark, from Old English marc, a weight or coin, also from common Germanic *mark- (see above), after the marks on currency bars.
Noun
mark (plural: marks)
- (also Deutschmark, Deutschemark or German mark) From 1948 to March 2002, the base unit of currency in Germany, equal to 100 pfennigs.
- A coin worth one mark.
Translations
currency
|
|
|
coin
|
|
|
Etymology 3
From the Latin praenomen Marcus, derived from Mars, the Roman god of war, originally Mavors, from *Māwort-.
Proper noun
Mark
- A male given name. (Casual: Marky) (Alias: Marcus)
- (Bible) Mark the Evangelist, also called John Mark, first patriarch of Alexandria and credited with the authorship of the Gospel of Mark
- The Gospel of Mark, the second of the four gospels, a book attributed to Mark the Evangelist.
- A surname.
See also
- Markisha
Translations
|
|
|
Dutch
Proper noun
Mark
- Mark
French
Noun
mark m (plural marks)
- mark (former currency)
German
Noun
- Popular given name
- Former currency