Japonês
From open-dictionary.com - the free dictionary.
2004年6月26日
本日はジュピア発電所の35周年を迎えられましたことに、心から喜び、お祝い申し上げます。おめでとうございます。 35年と一口では申しますが、その間、言葉では言い表すことの出来ない、血と汗と涙の努力があってこそ出来た事業でしょう。そのご苦労に感謝の意を表したいと思います。 Andradina ・Tres Lagoas・Castilho、またその周辺の都市や町の方々、現地の方・日系人の方・それ以外の国の方々の力が集まってこそこのような大事業が出来たのではないでしょうか。ブラジルほど各国の人々が助けあい、力を出し合って平等に生活している国はないと思います。 光は誰彼分け隔てなく照らしてくれます。この人は良い、あの人は照らさないと言うことはありません。また人間に限らず、他の動物、植物も平等に照らします。その光の原動力となるエネルギーを発電し、すべての生きとし生けるものに供給し続けてこられたことは誠に尊いことであります。これからもこの尊い事業に、すべての人が助けあい、感謝をしながら発展し続けていただくことを切に念願いたしまして、私の挨拶とさせて頂きます。 この度は本当におめでとうございました。 浄土真宗本願寺派 南米開教区開教使 清水仁恵